Keine exakte Übersetzung gefunden für صافى اَلأصول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صافى اَلأصول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Soixante-quatorze pour cent de ses actifs nets sont extérieurs à l'Afrique.
    وتوجد نسبة 74 في المائة من صافي أصولها خارج أفريقيا.
  • La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.
    يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
  • "Des groupes industriels Chinois dirige et exploite des services public dans six pays, avec un benefice net d'une centaine de milliard de livre."
    مجموعة الصناعات الصينية تدير وتشغل مرافق في ستة بلدان, صافي الأصول يتعدى .مئة مليار جنيه
  • Cependant, cette viabilité ne dépend pas seulement de ce déficit mais aussi des avoirs étrangers nets des États-Unis.
    غير أنه لا ينبغي تقييم هذا من خلال عجز الحساب الجاري فقط، بل من خلال مركز صافي الأصول الأجنبية للولايات المتحدة.
  • Le montant des avoirs extérieurs nets, utilisé comme indicateur de l'épargne nationale, a augmenté, passant de 119 millions de dollars en 2000 à 173 millions de dollars en 2004.
    وباستخدام صافي الأصول الأجنبية كمؤشر للمدخرات الوطنية، تكون الأصول الأجنبية لمونتيسيرات قد ارتفعت من 119 مليون دولار في عام 2000 إلى 173 مليون دولار في عام 2004.
  • Exercice financier (Financial periods). Période de deux ans (« exercice biennal ») sur laquelle portent les états financiers de l'organisation.
    الإيرادات - يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
  • La différence entre les avoirs étrangers nets des États-Unis et l'accumulation dans le temps des déficits de leur compte courant tient à l'évolution de la valeur de ces avoirs, qui est fonction à la fois de leur prix et des taux de change.
    والفرق بين مركز صافي الأصول الأجنبية للولايات المتحدة وتراكم حالات العجز الماضية في الحساب الجاري هو التغيير في تقييم هذه الأصول بسبب التغييرات في أسعار الأصول وفي أسعار الصرف.
  • À notre avis, les états financiers donnent un aperçu exact et dûment justifié de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal conformément aux meilleurs principes comptables et conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies qui ont été appliqués mutatis mutandis.
    ونحن نرى أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية المناسبة وللقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة التي طبقت مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
  • Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers conformément aux principes comptables généralement admis ont été décelées.
    وتستلزم تلك المعايير أن نخطط للمراجعة وأن نقوم بها بطريقة تمكننا من الكشف، بما لا يدع مجالا للشك، عن الأخطاء التي تخل جوهريا بعرض صافي الأصول والموقف المالي ونتائج العمليات في البيانات المالية طبقا للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها.
  • Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.
    ومن واقع مراجعتنا للحسابات، نرى أن البيانات المالية قد أعدت بما يتفق وأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، وأنها تعطي صورة صادقة ونزيهة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار وموقفها المالي ونتائج عملياتها.